My rating: 3 of 5 stars
The Hole was written in Mexico City’s Lecumberri Penitentiary in 1969 and published the same year; a classic of Latin American literature, one that Valeria Luiselli claims on the back cover has informed the works of Bolaño and Aira, the novella appears for the first time in English in this 2018 translation by Amanda Hopkinson and Sophie Hughes.
Revueltas’s short novel is not only remarkable for its prison provenance. It is also an experimental formal contrivance—a solid block of prose from end to end with no breaks. Revueltas narrates his characters’ experience in real time, a viscous flow of consciousness that mimics the hallucinatory desperation of its criminal anti-heroes in the depths of the prison.
Our main characters are Albino and Polonio; they have convinced their cell-mate, a pathetic, disheveled man they call The Prick, to have his mother smuggle drugs into the prison by carrying them in her vagina. She is accompanied by their young girlfriends, La Chata and Mecha, who themselves fall prey to the violations of the female guards who search them on their way into the prison. The smuggling plan goes as well as you’d expect, and the novella climaxes in an orgiastic and defeated rebellion.
Revueltas was in the prison, but not the titular hole; he was not a common criminal but a political prisoner, a lifelong Communist on trial for inciting the student rebellion in 1968. Accordingly, his novella makes a number of philosophical points in the course of its brief nightmare narrative.
First is that society at large is a prison. The novella opens with our anti-heroes watching their watchers, observing the guards, whom they think of as apes:
They were captive. […] They were born to keep watch and they knew as much, to spy, to constantly look around, making sure no one escaped their clutches in that city with its iron grid of streets, barred corridors, corners multiplying on all sides…
The prison is the city is the world, and the guards are as imprisoned as those they keep. In his comprehensive introduction to The Hole, novelist Álvaro Enrigue points out that Lecumberri Penitentiary was an exemplary modern institution, a model of “‘progressive’ rationalism” founded in 1900 on principles derived from Bentham’s panopticon.
Modernity, rationalism, progress: everybody watching everybody else along the sightlines formed by an authoritarian grid laid over us all by the powers that be. Revueltas makes the point even more explicit at his novel’s climax when the anti-heroes are defeated by guards who pin them in their cage by barring the space with metal rods:
…all in a diabolical mutilation of the space, triangles, trapezoids, parallels, oblique or perpendicular divisions, lines and more lines, bars and more bars, until every possible move those gladiators could make was blocked and they were left crucified on the monstrous blueprint of this gargantuan defeat of liberty, all the fault of geometry.
If “geometry” is at fault, if reality’s propensity to be rationalized defeated even the endless love of history’s most famous crucified convict, then resistance is whatever exceeds the rational. This is a filthy, nihilistic book, but it offers glimpses of redemption. Consider Albino’s tattoo, which drives observers to erotic frenzy:
Lower down his stomach was a tattoo of a Hindu figure—etched in the brothel of some Hindustani port, or so his story went, by the in-house eunuch, a member of an unpronounceable esoteric sect, while Albino dreamed a deep and almost lethal opium sleep beyond all possible recollection—the tattoo depicted an amusing couple, a young man and a woman in the throes of passion, their bodies entwined, enlaced in an incredible foliage of thighs, arms, legs, breasts, and marvelous organs—the Brahmanic tree of Good and Evil—positioned in such a way and with such kinetic wisdom that Albino only had to set it in motion with the right contractions and muscle spasms, its rhythmic oscillations rising at intervals on the surface of his skin, and a subtle, in apprehensible rocking of the hips, for those flailing and capricious-looking body parts—torso and armpits, feet and pubis and hands and wings and stomachs and hair—to assume a mystical unity in which the miracle of the Creation was repeated and human copulation was portrayed in all its magnificent and marvelous splendor.
Entwined foliage rather than straight lines, mystical unity rather than bars of division, miracles rather than reasons: if these can be found even in the eponymous hole, then perhaps geometry need not win the war, though it wins the battle Revueltas stages in the novella.
Geometry does tend to win out in Álvaro Enrigue’s long introduction, though, which frames the text for the Anglophone reader. While Revueltas was, as I said, a Communist, “all the fault of geometry” is not a Marxist position. Marxism does not perceive a fault in the structure of the universe as the source of social problems, but rather contingent and therefore alterable historical conditions. According to Enrigue, this tendency toward ontological pessimism rather than historical optimism caused Revueltas’s comrades to react with suspicion:
When Revueltas published his first novel, Walls of Water, Pablo Neruda denounced it for its pessimism: such existentialist themes were disrespectful of Stalinist orthodoxy. Neruda failed to understand the literary potential of young José Revueltas, who in turn held the Chilean poet—the loftiest of all lofty Communists—in such high esteem that he took Walls of Water off the market. Nevertheless, Neruda was correct in pointing out the link between Revueltas and post-war French literature. His tragic characters belong to the race of Albert Camus’s existential heroes: “indifferent to the future.”
Revueltas’s self-criticism anticipates the auto-#cancellation of authors scorned by social media activists today, and should tell us all we need to know about the Stalinist sources of the ideology taking root in American cultural institutions. Unfortunately, it takes further root at the end of Enrigue’s introduction, when he insists that this quasi-pornographic and wholly oneiric novella is “a timely fable about our complicity—all writers and readers—in the triumph of mass incarceration as the only solution to problems that could be resolved in more rational ways.”
But The Hole identifies rationalism itself as the enemy and names no solution whatever to the problems it describes, as it portrays prisoner and guard as alike caught in the cage of the universe and refuses to moralize over its anti-heroes’s murderous viciousness and visionary appetites. “Fable” is the last word I would use for this violent spasm of language.
I might have preferred a more emotionally complete fiction than The Hole myself, and I too hope our society can move on from mass incarceration; but the need to find in imaginative literature a timely and rational political fable is another “gargantuan defeat of liberty.”
If you would like to support my work, you might please buy, read, and review Portraits and Ashes or The Ecstasy of Michaela (or even just pledge via email to exchange a free ebook for an honest public review). Thanks for reading!